Premier éditeur religieux de France et de l’espace francophone

Maisons d’édition

0 résultat

Pas de résultats

Départements

0 résultat

Pas de résultats

Collection

0 résultat

Pas de résultats

Livres

0 résultat

Pas de résultats

Accueil

 >
Péguy au pied de la lettre

Péguy au pied de la lettre

Collection :
mars 2011

160 pages

20,90 

En stock

La question du littéralisme dans l’œuvre de Péguy

Péguy est un écrivain de la répétition. Par ce procédé, il s’oppose à toute conception de l’écriture qui la rapporterait à une causalité externe, que ce soit celle de l’auteur ou du monde : c’est la lettre même qui produit le texte. La répétition est synonyme sous sa plume de « jaillissement », de « surgissement » vital. Le style, dès lors, n’est pas un ornement, mais le moyen d’atteindre à l’être même de ce qui s’écrit. La lettre correspond à ce que Merleau-Ponty aurait appelé « l’intransposable », c’est-à-dire ce qui résiste à toute traduction et permet la naissance du texte. Cette intuition fondamentale, chez Péguy, anticipe la critique formaliste et textualiste du XXe siècle à venir, mais sur le fond d’une sacralisation de la lettre qui s’enracine dans son rapport à l’Écriture. Aussi faut-il prendre Péguy au pied de la lettre. Ce livre dégage une pensée du texte en appliquant à l’auteur les méthodes textualistes qui sont les siennes. Ni interprétation ni théorie littéraire, l’écriture critique se fait ainsi mimétique. C’est dans le mot à mot de la lecture, par la répétition qui fait voir le texte comme un palimpseste, que s’élabore une approche qui renouvelle profondément notre expérience des « lettres ».

Péguy is a writer of repetition. Using this procedure, he opposes all conception of writing that might evoke an external causality, either from the author or the world: it is the word itself that produces the text. Repetition is synonymous, for Péguy, of a vital ‘surging forth’, ‘emerging’. Hence style is not an ornament, but a means to accomplish the very being of what is written. The word corresponds to what Merleau-Ponty would have named the ‘intransposable’, i.e. something that resists all translation and permits the text to come into being. This fundamental intuition, in Péguy’s work, anticipates the forthcoming formalist and textualist critique of the 20th century, but against a background of sacralisation of the word which is rooted in his relation to the Scriptures. Consequently, we must take Péguy at his word. This book presents a way of thinking his work by applying textualist methods which are in fact his own to the author. Neither interpretation nor literary theory, critical writing becomes mimetic. By reading word for word the repetition that reveals the text as a palimpsest, we can elaborate an approach that deeply renews our experience of literature.

Dimensions : 135 × 215 mm

ISBN : 9782204083034

Poids : 230 g

Du même auteur

Marie Gil

Les Deux écritures

Ce livre s'intéresse aux relations entre l'Écriture, comprise comme parole unique, et l'écriture littéraire, expansive et infinie. L'œuvre de Bernanos, tout en étant innervée de citations et paraphrases bibliques, est…

Dans la même catégorie

Noureddine SEOUDI

Govel

Govel est un jeune écuyer parti pour les croisades avec le chevalier Hugues de Vaudemont. Rapidement fait prisonnier, il rencontre dans sa cellule Bilal, un jeune arabe et Razine, un…

Michel Maffesoli

Mes Tribus

Penseur français au rayonnement mondial et figure incontournable de la scène intellectuelle, Michel Maffesoli prend la plume et raconte plus de cinquante années d’une épopée personnelle, nourrie de combats et…

François Cheng

La joie

« Le temps de Noël approche, les croyants célébreront la Sainte Naissance. Une fête qu'accompagne son cortège de cadeaux, de festins et de réjouissances. Nous aimerions, pour notre part, donner de…